Ichi-go ichi-e 一期一会

Ichi-go ichi-e (literalmente "una vez, un encuentro") es una frase japonesa que describe un concepto cultural vinculado con frecuencia al famoso maestro de té Sen no Rikyu. El término se traduce normalmente como "sólo por esta vez," "nunca más," o "una oportunidad en la vida." Eso significa que cada ceremonia del té que debemos hacer nuestro mejor esfuerzo para mostrar nuestra mejor hospitalidad. Realmente, quizás podemos encontrarnos muchas veces a esa persona, pero debemos tratarlo como si nunca pudiera ver de nuevo y nosotros debemos hacer nuestro mejor esfuerzo para recibirle.
 
一期一会(いちご いちえ)とは、人との出会いは一生に一度だけの機会であるので、今出来る最高のおもてなしをしましょう、という意味です。もと茶道の心 得を表した言葉で、どの茶会でも一生に一度のものと心得て、主客ともに誠意を尽くすべきことをいいます。これから何度でも会うかもしれない相手でも、もし かしたら二度とは会えないかもしれないという覚悟で接しなさい、ということです。なんとも奥の深い言葉ですね。

Ichi-go ichi-e (literally "one time, one meeting") is a Japanese term that describes a cultural concept often linked with famed tea master Sen no Rikyu. he term is often translated as "for this time only," "never again," or "one chance in a lifetime." That means that every tea ceremony we should do our best to show our best hospitality. Actually we may meet many times that person, but we should treat him as if we might never see again and we should do our best to receive him.

Comentarios